-
1 empreint
empreint, e1 [ɑ̃pʀɛ̃, ɛ̃t]adjective• empreint de [+ nostalgie, mélancolie] tinged with• empreint de mystère/poésie with a certain mysterious/poetic quality* * *ɑ̃pʀɛ̃, ɛ̃t adj empreint, -eempreint de [tristesse, douleur, amertume] (visage, regard) — marked with, [tristesse, ironie] (récit, livre, discours) tinged with
-
2 empreint
-
3 empreint
empreintproniknutýprodchnutý -
4 empreint
-e отме́ченный печа́тью (+ G); несу́щий печа́ть <отпеча́ток> (+ G); прони́кнутый (+), прони́занный (+) (imprégné); испо́лненный (+ G), по́лный* (+ G) (plein); выража́ющий (exprimant); ды́шащий (respirant);un poème \empreint de mélancolie — прони́кнутое <прони́занное> печа́лью стихотворе́ние; un intérêt \empreint de curiosité — интере́с, в кото́ром сквози́т <чу́вствуется> любопы́тство; un accueil \empreint de cordialité — раду́шная встре́ча; встре́ча, проше́дшая в обстано́вке серде́чностиun visage \empreint de douceur — ды́шащее доброто́й <испо́лненное доброты́> лицо́; лицо́, выража́ющее доброту́;
-
5 empreint
-einteadj. izi qolgan; to‘la, to‘lgan, to‘lib toshgan; ifodalangan; sug‘orilgan; ko‘rinib, sezilib turgan; ko‘zga tashlanib, ko‘rinib, ma'lum bo‘lib turgan; un visage empreint de douceur mehribonlik belgilari bor chehra; un poème empreint de mélancolie qayg‘u to‘la she'r; un poème empreint de sincérité samimiylik bilan sug‘orilgan she'r. -
6 empreint de
гл.общ. вызванный (чем-л.), основанный на -
7 être empreint de
être empreint dedoortrokken zijn van, het stempel dragen van -
8 être empreint
гл.общ. запечатлеться -
9 être empreint de
гл.общ. (...) носить отпечаток (чего-л.) -
10 empreindre
ɑ̃pʀɛ̃dʀ
1.
1) ( marquer) to imprint2) ( remplir de) to imbue sout (de with)
2.
s'empreindre verbe pronominal to become marked (de by), to become imbued (de with)empreint de tristesse — [personnalité] imbued with sadness; [visage] marked by sadness
* * *empreindre verb table: peindreA vtr1 ( marquer) to imprint;2 ( remplir de) to imbue sout (de with).B s'empreindre vpr to become marked (de by), become imbued (de with); empreint de tristesse [personnalité] imbued with sadness; [visage] marked by sadness.[ɑ̃prɛ̃dr] verbe transitif[cœur, comportement] to mark -
11 infixus
infixus, a, um part. passé de infigo. [st2]1 [-] fiché, enfoncé, fixé. [st2]2 [-] gravé, empreint, inculqué. [st2]3 [-] inhérent à. [st2]4 [-] arrêté, résolu.* * *infixus, a, um part. passé de infigo. [st2]1 [-] fiché, enfoncé, fixé. [st2]2 [-] gravé, empreint, inculqué. [st2]3 [-] inhérent à. [st2]4 [-] arrêté, résolu.* * *Infixus, Participium: vt Aculeus infixus. Fiché dedens. -
12 solennel
solennel, -elle [sɔlanεl]adjective* * *- elle sɔlanɛl adjectif1) ( empreint de gravité) solemn2) ( officiel) [cérémonie] solemn; [appel, cadre] formal* * *sɔlanɛl adj solennel, -le1) (serment, paroles, promesse, ton) solemn2) (appel, déclaration, contrat) formal* * *1 ( empreint de gravité) solemn; prendre des airs solennels to put on solemn airs; dire qch d'un ton solennel to say sth solemnly;2 ( officiel) [cérémonie] solemn; [appel, déclaration, cadre] formal; des funérailles solennelles funeral service; ( nationales) state funeral.( féminin solennelle) [sɔlanɛl] adjectif1. [obsèques, honneurs, silence] solemn -
13 запечатлеться
se graver, s'imprimer, être empreint* * *vgener. s'imprimer, se graver, être empreint -
14 improntare
improntare v. ( imprónto) I. tr. 1. empreindre, marquer, imprimer: improntare il viso al dolore empreindre le visage de douleur; il romanzo è improntato da grande realismo le roman est empreint d'un grand réalisme. 2. ( rar) ( imprimere) imprimer: improntare la ceralacca col sigillo imprimer la cire à cacheter avec le sceau; improntare il proprio operato alla massima correttezza imprimer à sa conduite la plus grande correction. 3. ( Numism) frapper. II. prnl. improntarsi être empreint (di de), être marqué (di par), se peindre (di sur): il suo volto si improntò di paura la peur se peignit sur son visage. -
15 improntato
improntato agg. empreint (a de), caractérisé (a par), rempli (a de): uno sguardo improntato di tristezza a un regard empreint de tristesse; il loro rapporto è improntato alla massima trasparenza leur relation est caractérisée par la plus grande transparence. -
16 soffuso
soffuso agg. ( lett) 1. ( cosparso) diffus. 2. ( colorito) coloré. 3. ( fig) ( venato) empreint: sorriso soffuso di malinconia un sourire empreint de mélancolie; parole soffuse di tristezza mots empreints de tristesse. -
17 s'empreindre
2) перен. запечатлеватьсяêtre empreint de... — носить отпечаток чего-либо -
18 завистливый
envieux; jaloux ( ревнивый)завистливый человек — envieux m, jaloux mзавистливый взгляд — regard jaloux ( или empreint de jalousie) -
19 запечатлеться
se graver, s'imprimer, être empreint -
20 прочувствованный
plein d'émotion, émuпрочувствованная речь — discours m empreint d'émotion
См. также в других словарях:
empreint — empreint, einte (an prin, prin t ) part. passé d empreindre. Marqué par impression. Un pied empreint sur le sable. • Un conquérant, dans sa fortune altière, Se fit un jeu des sceptres et des lois ; Et de ses pieds on peut voir la poussière… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
empreint — Empreint, [empr]einte. part … Dictionnaire de l'Académie française
empreindre — [ ɑ̃prɛ̃dr ] v. tr. <conjug. : 52> • 1213; lat. pop. °impremere, class. imprimere → imprimer 1 ♦ (Rare à l actif) Marquer par pression sur une surface (une forme, un dessin). ⇒ imprimer. 2 ♦ Fig. et littér. Marquer. « Empreindre la pensée… … Encyclopédie Universelle
Langage Des Fleurs — Un bouquet savamment composé porte un message. Le don de fleurs existe dans la plupart des civilisations, qu il constitue un cadeau ou un acte religieux. Dans certaines cultures, on accorde aux fleurs une symbolique particulière, en donnant à… … Wikipédia en Français
Langage des fleurs — Un bouquet savamment composé porte un message. Le don de fleurs existe dans la plupart des civilisations, qu il constitue un cadeau ou un acte religieux. Dans certaines cultures, on accorde aux fleurs une symbolique particulière, en donnant à… … Wikipédia en Français
Langage des fleurs : liste alphabétique — Langage des fleurs Un bouquet savamment composé porte un message. Le don de fleurs existe dans la plupart des civilisations, qu il constitue un cadeau ou un acte religieux. Dans certaines cultures, on accorde aux fleurs une symbolique… … Wikipédia en Français
Liste alphabétique du langage des fleurs — Langage des fleurs Un bouquet savamment composé porte un message. Le don de fleurs existe dans la plupart des civilisations, qu il constitue un cadeau ou un acte religieux. Dans certaines cultures, on accorde aux fleurs une symbolique… … Wikipédia en Français
Sigification des fleurs — Langage des fleurs Un bouquet savamment composé porte un message. Le don de fleurs existe dans la plupart des civilisations, qu il constitue un cadeau ou un acte religieux. Dans certaines cultures, on accorde aux fleurs une symbolique… … Wikipédia en Français
Symbolique des fleurs — Langage des fleurs Un bouquet savamment composé porte un message. Le don de fleurs existe dans la plupart des civilisations, qu il constitue un cadeau ou un acte religieux. Dans certaines cultures, on accorde aux fleurs une symbolique… … Wikipédia en Français
solennel — solennel, elle [ sɔlanɛl ] adj. • 1380; sollempnal 1250; solene 1190; lat. relig. solennis, class. sollemnis 1 ♦ Qui est célébré avec pompe, par des cérémonies publiques. Fêtes solennelles. ⇒ solennité. Obsèques solennelles. « Des honneurs… … Encyclopédie Universelle
hypocrite — [ ipɔkrit ] n. et adj. • ipocrite v. 1175; bas lat. hypocrita, gr. hupokritês « acteur, mime » → hypocrisie I ♦ N. Personne qui fait preuve d hypocrisie. ⇒ fourbe, imposteur, jésuite, sainte nitouche, sournois (cf. Faux jeton; fam. faux cul, faux … Encyclopédie Universelle